実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
prohibitively
例文
The cost of the luxury car was prohibitively expensive for most people. [prohibitively: adverb]
高級車のコストはほとんどの人にとって法外に高額でした。[禁止:副詞]
例文
The new regulations on small businesses were prohibitively strict and caused many to close down. [prohibitively: adverb]
中小企業に対する新しい規制は法外に厳格であり、多くが閉鎖されました。[禁止:副詞]
excessively
例文
She was excessively critical of her coworkers, which made it difficult to work with her. [excessively: adverb]
彼女は同僚に対して過度に批判的だったため、彼女と一緒に働くことは困難でした。[過度に:副詞]
例文
The company spent excessively on unnecessary expenses, which led to financial problems. [excessively: adverb]
同社は不必要な費用に過度に費やし、それが財政問題につながりました。[過度に:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Excessivelyは、日常の言語でprohibitivelyよりも一般的に使用されています。Excessively用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、prohibitivelyはあまり一般的ではなく、何かが手ごろな価格ではないか、準拠するのが難しすぎる特定の状況を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
prohibitivelyとexcessivelyはどちらも、通常、学術的または専門的な文脈で使用される正式な単語です。