詳細な類語解説:prorogationとadjournmentの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

prorogation

例文

The Prime Minister requested the prorogation of parliament until next month. [prorogation: noun]

首相は来月まで議会の延期を要請した。[プロロゲーション:名詞]

例文

The judge granted the prorogation of the trial due to unforeseen circumstances. [prorogation: noun]

裁判官は、不測の事態により裁判の延期を認めた。[プロロゲーション:名詞]

adjournment

例文

The judge granted the adjournment of the trial until next week. [adjournment: noun]

裁判官は来週まで裁判の延期を認めた。[休会:名詞]

例文

The meeting was adjourned until further notice due to technical difficulties. [adjourned: verb]

会議は技術的な問題により追って通知があるまで延期されました。[延期:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Adjournmentは、より用途が広く、より幅広いコンテキストで使用できるため、日常の言語でprorogationよりも一般的に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Prorogationは、主に法的および議会の文脈で使用され、多くの場合、より高い当局によって開始されるため、adjournmentよりも正式です。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!