実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
protuberance
例文
The protuberance on the tree trunk was caused by a branch growing outwards. [protuberance: noun]
木の幹の隆起は、枝が外側に成長したことによって引き起こされました。[突起:名詞]
例文
The tumor caused a protuberance on his forehead. [protuberance: noun]
腫瘍は彼の額に隆起を引き起こした。[突起:名詞]
bump
例文
I felt a bump on the road as we drove over a pothole. [bump: noun]
甌穴を車で越えているときに、道路にでこぼこを感じました。[バンプ:名詞]
例文
She accidentally bumped into the table and spilled her drink. [bumped: verb]
彼女は誤ってテーブルにぶつかって飲み物をこぼした。[ぶつかった:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Bumpは日常の言葉でprotuberanceよりも一般的に使われています。Bump用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、protuberanceはあまり一般的ではなく、技術的または医療的なコンテキストでよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Protuberanceは通常、公式または技術的なトーンに関連付けられていますが、bumpはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。