実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
pushy
例文
I don't like dealing with pushy salespeople. [pushy: adjective]
私は強引な営業担当者と取引するのが好きではありません。[強引:形容詞]
例文
She can be pushy when she wants something. [pushy: adjective]
彼女は何かが欲しいときに強引になることができます。[強引:形容詞]
assertive
例文
She was assertive in her negotiations and got a good deal. [assertive: adjective]
彼女は交渉に積極的で、かなりの取引をしました。[断定的:形容詞]
例文
He learned to be more assertive in his communication style. [assertive: adjective]
彼は自分のコミュニケーションスタイルでより断定的であることを学びました。[断定的:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Assertiveは日常の言葉でpushyよりも一般的に使われています。Assertiveは多くの状況で評価される肯定的な特性ですが、pushyはしばしば不快または苛立たしい可能性のある否定的な品質と見なされます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
pushyとassertiveはどちらも、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。ただし、assertiveは一般的に正式な設定でより適切であると考えられていますが、pushy不適切または専門的ではないと見なされる場合があります。