詳細な類語解説:queridoとdearの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

querido

例文

Querido amigo, ¿cómo estás? [querido: adjective]

Querido amigo, ¿cómo estás?[クエリド:形容詞]

例文

Querido Juan, espero que esta carta te encuentre bien. [querido: adjective]

Querido Juan, espero que esta carta te encuentre bien.[クエリド:形容詞]

dear

例文

Dear Mom, thank you for always being there for me. [dear: adjective]

親愛なるお母さん、いつも私のためにそこにいてくれてありがとう。[親愛なる:形容詞]

例文

Could you please pass me the salt, dear? [dear: noun]

親愛なる、私に塩を渡してもらえますか?[親愛なる:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Dearは、特に英語圏の国々では、日常の言語でqueridoよりも一般的に使用されています。Queridoはあまり一般的ではなく、主にスペイン語圏の国やスペイン語話者とのコミュニケーションに使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Dearはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できるため、ビジネスレター、電子メール、およびその他の正式なコミュニケーションで使用できます。Queridoはより非公式であり、通常、個人的なコミュニケーションやカジュアルな設定で使用されます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!