実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
rapprochement
例文
The two countries are making a rapprochement after years of hostility. [rapprochement: noun]
両国は長年の敵意の後に和解をしている。[和解:名詞]
例文
The ambassador's visit was seen as a step towards rapprochement between the two nations. [rapprochement: noun]
大使の訪問は、両国間の和解への一歩と見なされていました。[和解:名詞]
reestablishment
例文
The company is working on the reestablishment of its reputation after the scandal. [reestablishment: noun]
同社はスキャンダル後の評判の回復に取り組んでいます。[再確立:名詞]
例文
The government is planning the reestablishment of the infrastructure destroyed by the earthquake. [reestablishment: noun]
政府は地震で破壊されたインフラの再建を計画しています。[再確立:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Reestablishmentは、より用途が広く、さまざまなコンテキストに適用できるため、日常の言語でrapprochementよりも一般的に使用されています。Rapprochementは、外交的または政治的議論でよく使用される、より専門的な用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Rapprochementは、外交的または政治的文脈でよく使用されるより正式な用語ですが、reestablishment状況に応じて公式と非公式の両方の文脈で使用できます。