実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
rathole
例文
The rat escaped through a rathole in the wall. [rathole: noun]
ネズミは壁のネズミ穴から逃げました。[ラットホール:名詞]
例文
I don't want to work in this rathole of an office anymore. [rathole: adjective]
私はもうこのオフィスの籠の穴で働きたくありません。[ラットホール:形容詞]
burrow
例文
The rabbit disappeared into its burrow when it sensed danger. [burrow: noun]
ウサギは危険を感じると巣穴に姿を消しました。[巣穴:名詞]
例文
I love to burrow under the blankets on a cold winter night. [burrow: verb]
私は寒い冬の夜に毛布の下に穴を掘るのが大好きです。[巣穴:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Burrowは日常の言葉でratholeよりも一般的に使われています。Burrow用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、ratholeはあまり一般的ではなく、より具体的な意味があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
ratholeとburrowはどちらも非公式の単語であり、通常は正式な文脈では使用されません。ただし、ratholeburrowよりも非公式で俗語と見なされる場合があります。