詳細な類語解説:recadoとerrandの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

recado

例文

Can you please deliver this recado to the boss? [recado: noun]

このレカドをボスに届けてくれませんか?[レカド:名詞]

例文

I have a recado for you from your mother. [recado: message or note]

私はあなたのお母さんからあなたのためにレカドを持っています。[レカド:メッセージまたはメモ]

errand

例文

I need to run an errand at the post office. [errand: noun]

郵便局で用事をしなきゃ。[用事:名詞]

例文

Can you do me a favor and run an errand for me? [errand: verb]

あなたは私に恩恵を与えて、私のために用事を実行することができますか?[用事:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Errandは日常の言葉でrecadoよりも一般的に使われています。Errand用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしますが、recadoはあまり一般的ではなく、オフィスやビジネスの設定などの特定の状況でよく使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

recadoは通常、フォーマルまたはプロフェッショナルなトーンに関連付けられていますが、errandはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できるため、さまざまなフォーマルレベルで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!