詳細な類語解説:referralとintroductionの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

referral

例文

I received a referral from my doctor to see a specialist. [referral: noun]

私は専門医に診てもらうために私の医者から紹介を受けました。[紹介:名詞]

例文

Can you refer me to a good mechanic? [refer: verb]

良い整備士を紹介してもらえますか?[参照: 動詞]

introduction

例文

Let me make an introduction, this is my colleague, John. [introduction: noun]

紹介させてください、これは私の同僚、ジョンです。[はじめに:名詞]

例文

In the introduction of his book, the author discussed his inspiration for writing. [introduction: noun]

彼の本の紹介で、著者は書くための彼のインスピレーションについて話しました。[はじめに:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Referralは専門的または医学的文脈でより一般的に使用されますが、introduction個人的および社会的文脈でより一般的に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Introductionは、プレゼンテーションや発表を伴うため、多くの場合、referralよりもフォーマルです。ただし、どちらの単語も、状況に応じて公式および非公式のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!