詳細な類語解説:refragableとconfutableの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

refragable

例文

The evidence presented in the trial was refragable and convinced the jury of the defendant's guilt. [refragable: adjective]

裁判で提示された証拠は再解釈可能であり、陪審員に被告の有罪を確信させた。[屈折可能:形容詞]

例文

Her theory was refragable and withstood criticism from her peers. [refragable: adjective]

彼女の理論は屈折可能であり、彼女の仲間からの批判に耐えました。[屈折可能:形容詞]

confutable

例文

His argument was confutable and easily dismantled by his opponent. [confutable: adjective]

彼の議論は反論的であり、彼の対戦相手によって簡単に解体されました。[不可解:形容詞]

例文

The study's methodology was confutable and raised questions about the validity of its findings. [confutable: adjective]

この研究の方法論は説得力があり、その調査結果の妥当性について疑問を投げかけました。[不可解:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Confutableは日常の言語でrefragableよりも一般的に使用されており、形式と文脈の点でより用途が広いです。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Refragableconfutableよりもフォーマルであり、学術的または法的な文脈により適している可能性があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!