実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
respondentia
例文
The shipowner obtained a loan through respondentia to finance the shipment of goods. [respondentia: noun]
船主は、商品の出荷資金を調達するために、回答者を通じて融資を受けました。[回答者:名詞]
例文
The lender had the right to seize the cargo as collateral since the borrower defaulted on the respondentia loan. [respondentia: adjective]
借り手は、借り手が被申立人ローンの債務不履行に陥ったため、担保として貨物を差し押さえる権利を持っていました。[回答者:形容詞]
bottomry
例文
The captain took out a bottomry loan to repair the ship's damaged hull. [bottomry: noun]
船長は船の損傷した船体を修理するために底辺のローンを借りました。[ボトムリー:名詞]
例文
The lender had the right to take possession of the ship as collateral since the borrower defaulted on the bottomry loan. [bottomry: adjective]
借り手が底辺のローンをデフォルトにしたため、貸し手は担保として船を所有する権利を持っていました。[ボトムリー:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Bottomryは日常の言語でrespondentiaよりも一般的に使用されており、より用途が広く、より幅広いコンテキストをカバーしています。Respondentiaはあまり一般的ではなく、主に海上貿易に関連する法的または財政的文脈で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
respondentiaとbottomryはどちらも、海上貿易に関連する法的または財政的文脈で使用される正式な用語です。ただし、respondentiaはあまり一般的ではなく、使用法が限られているため、bottomryよりも正式であると見なされる場合があります。