実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
ribald
例文
The comedian's ribald jokes had the audience laughing out loud. [ribald: adjective]
コメディアンのリボルドジョークは観客を大声で笑わせました。[リバルド:形容詞]
例文
The group of friends enjoyed ribald banter over drinks at the bar. [ribald: noun]
友人のグループは、バーで飲み物を飲みながらリバルドの冗談を楽しんだ。[リバルド:名詞]
obscene
例文
The movie was banned for its obscene content. [obscene: adjective]
映画はそのわいせつな内容のために禁止されました。[わいせつ:形容詞]
例文
The comedian's jokes crossed the line into obscenity and were met with criticism. [obscenity: noun]
コメディアンのジョークは一線を越えて猥褻になり、批判を受けました。[わいせつ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Obsceneは日常の言葉でribaldよりも一般的に使われています。Obsceneは、公共の消費に猥褻または不適切と見なされるコンテンツを説明するために使用されるより強力な単語です。ribaldはあまり一般的ではなく、文学的または歴史的な文脈で使用される可能性が高くなります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
ribaldとobsceneはどちらも、通常、非公式またはカジュアルな言葉に関連付けられています。ただし、obsceneは否定的または深刻な状況で使用される可能性が高く、正式な状況にはあまり適していません。