実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
ruggedness
例文
The mountain trail was full of rugged terrain that required careful navigation. [ruggedness: noun]
登山道は険しい地形でいっぱいで、注意深いナビゲーションが必要でした。[頑丈さ:名詞]
例文
He had a rugged face with deep lines and weathered skin. [rugged: adjective]
彼は深い線と風化した肌の険しい顔をしていました。[頑丈:形容詞]
例文
The backpack was made of rugged material that could withstand harsh conditions. [rugged: adjective]
バックパックは過酷な条件に耐えることができる頑丈な素材でできていました。[頑丈:形容詞]
coarseness
例文
The sandpaper had a coarseness that made it perfect for smoothing rough surfaces. [coarseness: noun]
サンドペーパーは粗さがあり、粗い表面を滑らかにするのに最適でした。[粗さ:名詞]
例文
His coarseness towards his coworkers made him unpopular in the office. [coarse: adjective]
彼の同僚に対する彼の粗雑さは彼をオフィスで不人気にしました。[粗い:形容詞]
例文
The fabric had a coarseness that made it uncomfortable to wear. [coarse: adjective]
生地はざらざらしていて、着心地が悪かった。[粗い:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Ruggednessは、日常の言語、特に屋外や物理的な文脈でcoarsenessよりも一般的に使用されています。Coarsenessはあまり一般的ではなく、通常、不快なテクスチャや不快な動作を説明するために、より具体的な状況で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
ruggednessもcoarsenessも特に公式でも非公式でもありませんが、coarseness下品または攻撃的な言葉や行動に関連しているため、より非公式と見なされる場合があります。