実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
saliva
例文
The dentist asked me to rinse my mouth and spit out the saliva. [saliva: noun]
歯科医は私に口をすすぎ、唾液を吐き出すように頼んだ。[唾液:名詞]
例文
The smell of food made my mouth water, and I could feel the saliva building up. [saliva: noun]
食べ物の匂いが口を潤し、唾液が溜まるのを感じました。[唾液:名詞]
slobber
例文
The baby was teething and slobbered all over his bib. [slobbered: past tense verb]
赤ん坊は歯が生えていて、よだれかけのいたるところによだれを垂らしていました。[よだれ:過去形動詞]
例文
The dog shook his head, and slobber flew everywhere. [slobber: noun]
犬は首を横に振った、そしてよだれがいたるところに飛んだ。[よだれ: 名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Salivaは日常の言語で使用されるより一般的で用途の広い用語ですが、slobberはあまり一般的ではなく、より非公式です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Salivaは、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できる中立的な用語ですが、slobberはより非公式であり、正式な設定では適切ではない場合があります。