詳細な類語解説:saucinessとcheekinessの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

sauciness

例文

She responded with sauciness when he asked her out on a date. [sauciness: noun]

彼がデートに彼女を誘ったとき、彼女は生意気に答えました。[生意気さ:名詞]

例文

He was known for his saucy remarks and behavior at work. [saucy: adjective]

彼は職場での生意気な発言と行動で知られていました。[生意気:形容詞]

cheekiness

例文

The child showed cheekiness by sticking out his tongue at the teacher. [cheekiness: noun]

子供は先生に舌を突き出して生意気さを見せた。[生意気:名詞]

例文

She had a cheeky smile on her face when she made the joke. [cheeky: adjective]

彼女が冗談を言ったとき、彼女は彼女の顔に生意気な笑顔を浮かべていました。[生意気:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Cheekinessは、日常の言語、特にアメリカ英語でsaucinessよりも一般的に使用されています。ただし、どちらの単語もあまり一般的ではなく、初心者のESL学習者には馴染みがない可能性があります。

どっちの方がよりフォーマルですか?

saucinesscheekinessはどちらも非公式の言葉であり、通常、カジュアルまたは遊び心のあるコンテキストで使用されます。それらは公式または専門的な状況には適していません。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!