詳細な類語解説:sayingとmottoの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

saying

例文

Actions speak louder than words is a saying that emphasizes the importance of actions over words. [saying: noun]

行動は言葉よりも雄弁です 言葉よりも行動の重要性を強調することわざです。[ことわざ:名詞]

例文

My grandmother always had a saying for every situation. [saying: noun]

私の祖母はいつもあらゆる状況について格言を持っていました。[ことわざ:名詞]

motto

例文

The school's motto is 'Excellence in Education'. [motto: noun]

学校のモットーは「教育の卓越性」です。[座右の銘:名詞]

例文

Nike's motto 'Just Do It' has become synonymous with the brand. [motto: noun]

ナイキのモットーである「Just Do It」は、ブランドの代名詞となっています。[座右の銘:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Sayingは、日常の言語でmottoよりも一般的に使用されています。Saying用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、mottoはあまり一般的ではなく、より一般的には公式または専門的な設定に関連付けられています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

sayingは通常、カジュアルで非公式なトーンに関連付けられていますが、mottoはよりフォーマルであり、専門的または組織的なコンテキストで一般的に使用されます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!