実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
scherzoso
例文
His scherzoso comments always lighten the mood in the room. [scherzoso: adjective]
彼のスケルツォーゾのコメントはいつも部屋の雰囲気を明るくします。[スケルツォソ:形容詞]
例文
She spoke in a scherzoso tone, making everyone laugh. [scherzoso: adverb]
彼女はスケルツォソの口調で話し、みんなを笑わせた。[スケルツォソ:副詞]
facetious
例文
He made a facetious remark about the serious situation, which offended some people. [facetious: adjective]
彼は深刻な状況について面白く発言し、それは何人かの人々を怒らせた。[ファセット:形容詞]
例文
She was being facetious when she said she could fly. [facetious: verb]
彼女は飛べると言ったとき、面白がっていました。[ファセット:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Facetiousは、イタリア語で使用されるscherzosoよりも英語で一般的に使用されます。Facetiousはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、scherzosoはあまり一般的ではなく、遊び心のあるまたはユーモラスなトーンに固有です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Facetiousは一般的に非公式と見なされ、正式な状況には適していませんが、scherzosoはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。