実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
sensationalistic
例文
The newspaper's sensationalistic headlines often exaggerate the facts to sell more copies. [sensationalistic: adjective]
新聞のセンセーショナルな見出しは、より多くの部数を売るために事実を誇張することがよくあります。[センセーショナル:形容詞]
例文
The TV show's portrayal of the crime was sensationalistic and over-the-top. [sensationalistic: adjective]
テレビ番組の犯罪の描写はセンセーショナルで大げさでした。[センセーショナル:形容詞]
exaggerated
例文
The politician's claims about his accomplishments were exaggerated and misleading. [exaggerated: adjective]
彼の業績についての政治家の主張は誇張され、誤解を招くものでした。[誇張:形容詞]
例文
She rolled her eyes in an exaggerated manner to show her annoyance. [exaggerated: adjective]
彼女は苛立ちを示すために誇張された方法で目を転がした。[誇張:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Exaggeratedは、日常の言語でsensationalisticよりも一般的に使用されています。Exaggeratedはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、sensationalisticはより具体的で、メディアやニュースの文脈でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
sensationalisticとexaggeratedはどちらも非公式の言葉であり、通常、カジュアルな会話や執筆で使用されます。ただし、sensationalisticタブロイドジャーナリズムやセンセーショナルなニュース記事との関連により、少し非公式と見なされる場合があります。