実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
sensibly
例文
It would be sensible to save some money for emergencies. [sensible: adjective]
緊急時のためにいくらかのお金を節約することは賢明でしょう。[賢明:形容詞]
例文
She sensibly decided to take a break when she felt overwhelmed. [sensibly: adverb]
彼女は圧倒されたと感じたときに賢明に休憩することにしました。[賢明に:副詞]
practically
例文
We need to find a practically viable solution to this problem. [practically: adverb]
この問題に対する実用的に実行可能な解決策を見つける必要があります。[実際には:副詞]
例文
The new system is designed to make the process more practically efficient. [practically: adjective]
新しいシステムは、プロセスをより実用的に効率的にするように設計されています。[実用的:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Practicallyは、日常の言語、特にビジネスや技術のコンテキストでsensiblyよりも一般的に使用されます。ただし、どちらの単語もESL学習者が知って理解するのに役立ちます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
sensiblyとpracticallyはどちらも、コミュニケーションの状況やトーンに応じて、公式または非公式のコンテキストで使用できます。しかし、sensiblyは、良い判断と知恵との関連のために、もう少し正式かもしれません。