実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
serviette
例文
Please pass me a serviette to wipe my hands. [serviette: noun]
手を拭くためのセルヴィエットを渡してください。[serviette:名詞]
例文
The restaurant provided us with elegant serviettes for our dinner. [serviette: noun]
レストランは私たちの夕食にエレガントなサーヴィエットを提供してくれました。[serviette:名詞]
tissue
例文
I need a tissue to blow my nose. [tissue: noun]
鼻をかむのにティッシュが必要です。[組織:名詞]
例文
Can you grab some tissues to clean up this spill? [tissues: noun]
このこぼれたものをきれいにするためにティッシュをつかんでもらえますか?[組織:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Tissue は、日常語では serviette よりも一般的に使用されています。 Tissue は用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしますが、 serviette はあまり一般的ではなく、通常はフォーマルな設定やレストランでのみ使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Serviette は通常、フォーマルでエレガントなトーンに関連付けられていますが、 tissue はより用途が広く、さまざまなフォーマルなレベルで使用できるため、フォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できます。