実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
siever
例文
Can you pass me the siever so I can drain the pasta? [siever: noun]
パスタを水気を切るためにふるいを渡してもらえますか?[siever:名詞]
例文
She was sieving the flour to make sure there were no lumps. [sieving: present participle]
彼女は小麦粉をふるいにかけ、塊がないことを確認していました。[ふるい分け:現在分詞]
colander
例文
I need to use the colander to drain the water from the cooked potatoes. [colander: noun]
ザルを使って調理したジャガイモから水を排出する必要があります。[ザル:名詞]
例文
She was washing the lettuce in the colander before making the salad. [colander: noun]
彼女はサラダを作る前にザルでレタスを洗っていました。[ザル:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Colander は、日常語では siever よりも一般的に使用されています。 Colander はより用途の広いツールであり、より幅広い調理コンテキストで使用されますが、 siever は特定のタスクのためのより専門的なツールです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
sieverとcolanderはどちらもくだけた言葉であり、カジュアルな会話や書面で使用できます。どちらの言葉も、フォーマルでもテクニカルでもない。