詳細な類語解説:signorとsirの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

signor

例文

Buongiorno, signor Rossi. [signor: noun]

ブオンジョルノ、署名者ロッシ。[署名者:名詞]

例文

The signor from Italy was impressed by the architecture of the building. [signor: noun]

イタリアからの署名者は建物の建築に感銘を受けました。[署名者:名詞]

sir

例文

Excuse me, sir, do you have the time? [sir: noun]

すみません、先生、時間はありますか?[サー:名詞]

例文

Sir, may I have your attention for a moment? [sir: noun]

サー、ちょっと注意を向けてもいいですか?[サー:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Sirsignorよりも英語で一般的に使用されています。Sir用途が広く、さまざまな公式および非公式のコンテキストで使用できますが、signorはあまり一般的ではなく、通常は公式または歴史的なコンテキストで使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Signorsirよりも正式であると考えられています。Signorは通常、公式または歴史的なコンテキストで使用されますが、sirは状況に応じて公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!