実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
sooty
例文
The chimney sweep emerged from the fireplace, his face and clothes covered in soot. [sooty: adjective]
煙突掃除人が暖炉から出てきて、彼の顔と服はすすで覆われていました。[すすけ:形容詞]
例文
The walls of the old house were sooty from years of using coal for heating. [sooty: adjective]
古い家の壁は、暖房に石炭を長年使用してきたため、すすけていました。[すすけ:形容詞]
dirty
例文
The children came home from playing outside with dirty hands and faces. [dirty: adjective]
子供たちは汚れた手と顔で外で遊んで帰ってきました。[汚い:形容詞]
例文
The kitchen was dirty and needed a good cleaning. [dirty: adjective]
台所は汚れていて、よく掃除する必要がありました。[汚い:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Dirtyは日常の言葉でsootyよりも一般的な言葉です。Dirtyは多くの文脈で使用できる用途の広い単語ですが、sootyはあまり一般的ではなく、通常、より具体的な状況で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
sootyはより技術的で正式な意味合いを持つことができますが、dirtyは公式と非公式の両方の文脈で使用できる、よりカジュアルで非公式な用語です。