実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
spate
例文
The city experienced a spate of car accidents due to the heavy rain. [spate: noun]
市は大雨のために自動車事故が相次いだ。[スペイト:名詞]
例文
There was a spate of burglaries in the neighborhood last week. [spate: noun]
先週、近所で強盗が相次いだ。[スペイト:名詞]
例文
The company received a spate of orders after launching their new product. [spate: noun]
同社は新製品を発売した後、注文が相次いだ。[スペイト:名詞]
flurry
例文
She felt a flurry of emotions when she saw her childhood home again. [flurry: noun]
彼女は子供の頃の家を再び見たとき、感情の渦を感じました。[突風:名詞]
例文
There was a flurry of activity in the office before the deadline. [flurry: noun]
締め切り前にオフィスでの活動が急増しました。[突風:名詞]
例文
The wind caused a flurry of leaves to swirl around the yard. [flurry: noun]
風が庭を渦巻く葉を渦巻かせました。[突風:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Flurryは日常の言葉でspateよりも一般的に使われています。Flurry用途が広く、さまざまなコンテキストで使用できますが、spateはあまり一般的ではなく、特定の状況でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
spateとflurryはどちらも正式な単語ですが、spateその特異性とあまり一般的ではない使用法のために、より正式な単語と見なされる場合があります。