実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
specification
例文
The software developer provided a detailed specification for the new application. [specification: noun]
ソフトウェア開発者は、新しいアプリケーションの詳細な仕様を提供しました。[仕様:名詞]
例文
The client requested a specification sheet for the custom-made furniture. [specification: noun]
クライアントは、カスタムメイドの家具の仕様書を要求しました。[仕様:名詞]
description
例文
The real estate agent provided a vivid description of the property's features and amenities. [description: noun]
不動産業者は、プロパティの特徴と設備の鮮明な説明を提供しました。[説明: 名詞]
例文
She described the sunset as a painting of orange and pink hues across the sky. [described: verb]
彼女は夕日を空を横切るオレンジとピンクの色合いの絵として説明しました。[説明:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Descriptionは日常の言葉でspecificationよりも一般的に使われています。Description用途が広く、さまざまなコンテキストで使用できますが、specificationはより技術的で具体的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Specificationは通常、公式および技術的なトーンに関連付けられていますが、descriptionは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できるため、形式的にはより用途が広くなります。