詳細な類語解説:specificationとparticularsの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

specification

例文

The client provided a detailed specification for the new website design. [specification: noun]

クライアントは、新しいWebサイトのデザインの詳細な仕様を提供しました。[仕様:名詞]

例文

The job posting listed the required specifications for the ideal candidate. [specifications: plural noun]

求人情報には、理想的な候補者に必要な仕様が記載されていました。[仕様:複数名詞]

particulars

例文

Can you provide me with the particulars of the contract? [particulars: noun]

契約の詳細を教えていただけますか?[詳細:名詞]

例文

She was very particular about the type of coffee she drank. [particular: adjective]

彼女は飲むコーヒーの種類にとてもこだわっていました。[特に:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Specificationは技術的および専門的な文脈でより一般的に使用されますが、particulars日常の言語でより一般的に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Specificationは、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できるparticularsよりも正式で技術的です。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!