実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
spins
例文
The ballerina spins gracefully on her toes. [spins: verb]
バレリーナはつま先で優雅に回転します。[スピン:動詞]
例文
The top spins faster and faster until it eventually falls over. [spins: noun]
コマはどんどん速く回転し、やがて倒れてしまいます。[スピン:名詞]
例文
After riding the rollercoaster, I felt dizzy from all the spinning. [spinning: gerund or present participle]
ジェットコースターに乗った後、回転してめまいがしました。[回転:動名詞または現在分詞]
whirl
例文
The leaves whirl in the wind as the storm approaches. [whirl: verb]
嵐が近づくにつれて、葉が風に揺れます。[渦巻き:動詞]
例文
She took a whirl around the dance floor with her partner. [whirl: noun]
彼女はパートナーと一緒にダンスフロアを駆け巡った。[渦巻き:名詞]
例文
He made a whirlwind trip to Europe, visiting five countries in ten days. [whirlwind: adjective]
彼はヨーロッパを駆け足で旅し、10日間で5カ国を訪れました。[つむじ風:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Spin は、日常語では whirl よりも一般的に使用されています。 Spin は用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、 whirl はあまり一般的ではなく、より具体的な意味を持ちます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
spinもwhirlも、カジュアルな会話や文章で使えるくだけた言葉です。ただし、spinは技術的または科学的な文脈でより一般的に使用される場合がありますが、whirlは創造的または芸術的な文脈でより一般的に使用されます。