実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
squalor
例文
The homeless man was living in squalor on the streets. [squalor: noun]
ホームレスの男は路上で喧嘩をしていた。[喧嘩:名詞]
例文
The abandoned building was in a state of squalor, with garbage and debris everywhere. [squalor: noun]
廃墟となった建物は、いたるところにゴミやがれきがあり、喧嘩の状態にありました。[喧嘩:名詞]
dirtiness
例文
The kitchen was in a state of dirtiness, with dishes piled up in the sink. [dirtiness: noun]
台所は汚い状態で、流しには食器が山積みになっていた。[汚い:名詞]
例文
The car was covered in dirtiness after driving through the muddy road. [dirtiness: noun]
泥だらけの道を走った後、車は汚れにまみれていました。[汚い:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Dirtinessは日常の言葉でsqualorよりも一般的な言葉です。Dirtinessはさまざまな文脈で使用できる用途の広い用語ですが、squalorはあまり一般的ではなく、より具体的な意味を持ちます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
squalorとdirtinessはどちらも非公式の言葉ですが、貧困と悲惨さに関連しているため、squalorより非公式と見なされる場合があります。