詳細な類語解説:substratumとbaseの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

substratum

例文

The substratum of the painting was revealed after removing layers of varnish. [substratum: noun]

絵画の基層は、ニスの層を取り除いた後に明らかになりました。[基層:名詞]

例文

The substratum of the company's success is its commitment to customer satisfaction. [substratum: noun]

同社の成功の基盤は、顧客満足への取り組みです。[基層:名詞]

例文

The substratum of the argument was based on faulty assumptions. [substratum: noun]

議論の基盤は誤った仮定に基づいていました。[基層:名詞]

base

例文

The base of the mountain was covered in snow. [base: noun]

山のふもとは雪に覆われていました。[ベース: 名詞]

例文

The company's operations are based in New York. [based: verb]

同社の事業はニューヨークを拠点としています。[ベース:動詞]

例文

The team's success was built on a strong ethical base. [base: noun]

チームの成功は、強力な倫理的基盤の上に築かれました。[ベース: 名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Baseは日常の言語でsubstratumよりも一般的に使用され、より幅広いコンテキストをカバーしています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Substratumbaseよりも技術的でフォーマルであり、より用途が広く、フォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!