実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
summarize
例文
Can you summarize the main points of the article for me? [summarize: verb]
記事の要点をまとめていただけますか?[要約:動詞]
例文
The summary of the report was only two pages long. [summary: noun]
報告書の要約はわずか2ページでした。[概要: 名詞]
abridge
例文
The novel was abridged for young readers. [abridged: adjective]
この小説は、若い読者のために要約されたものです。[要約:形容詞]
例文
The editor suggested abridging the article to fit the magazine's word count. [abridging: gerund or present participle]
編集者は、雑誌の文字数に合うように記事を省略することを提案しました。[省略:動名詞または現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Summarize は、日常語では abridge よりも一般的に使用されています。 Summarize はさまざまな文脈で使用できる用途の広い用語ですが、 abridge はより具体的で、文学や出版の文脈でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Abridge は通常、フォーマルまたはアカデミックなトーンに関連付けられていますが、 summarize はフォーマルとインフォーマルの両方の文脈で使用できます。