実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
supersensitized
例文
Due to her supersensitized skin, she can only use hypoallergenic products. [supersensitized: adjective]
彼女の過敏な肌のために、彼女は低アレルギー製品しか使用できません。[超感作:形容詞]
例文
He has become supersensitized to the sound of his neighbor's dog barking. [supersensitized: verb]
彼は隣人の犬の吠え声に過敏になりました。[超感作:動詞]
overreactive
例文
She tends to be overreactive when it comes to minor issues. [overreactive: adjective]
彼女は小さな問題に関しては過剰に反応する傾向があります。[過剰反応:形容詞]
例文
He overreacted to the news and started shouting. [overreacted: verb]
彼はそのニュースに過剰に反応し、叫び始めました。[過剰反応:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Overreactiveは日常の言葉でsupersensitizedよりも一般的に使われています。Overreactive用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、supersensitizedはあまり一般的ではなく、より技術的な意味合いを持っています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
supersensitizedとoverreactiveはどちらも公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、技術的または医療的な設定ではsupersensitizedより適切な場合があります。