実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
supra
例文
As per the supra court ruling, the defendant is not guilty. [supra: adjective]
前出の裁判所の判決によると、被告は無罪です。[前出:形容詞]
例文
The author argues that the concept of supra-consciousness is essential for understanding human behavior. [supra: prefix]
著者は、超意識の概念は人間の行動を理解するために不可欠であると主張しています。[前出:プレフィックス]
例文
As stated supra, the company's profits have been declining for the past year. [supra: adverb]
前述したように、同社の利益は過去1年間減少しています。[前出:副詞]
preceding
例文
The preceding chapter provides an overview of the historical context of the conflict. [preceding: adjective]
前の章では、紛争の歴史的背景の概要を説明しました。[先行:形容詞]
例文
As mentioned in the preceding paragraph, the company's sales have been increasing steadily. [preceding: verb]
前項のとおり、当社の売上高は順調に増加しています。[前: 動詞]
例文
The preceding year was marked by political turmoil and economic instability. [preceding: participle]
前年は政治的混乱と経済の不安定さが特徴でした。[先行:分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Precedingは、日常の言語でsupraよりも一般的に使用されており、さまざまなコンテキストで使用できるより一般的な用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Supraには公式および技術的な意味合いがあり、通常、法律または学術的な執筆で使用されますが、precedingは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。