実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
tepetate
例文
The construction crew had a hard time digging through the tepestate layer. [tepetate: noun]
建設作業員は、テプエステート層を掘り下げるのに苦労しました。[テペタテ:名詞]
例文
The tepestate soil made it challenging for the farmers to grow crops. [tepetate: adjective]
テプエステート土壌は、農民が作物を育てるのを困難にしました。[テペタテ:形容詞]
hardpan
例文
The hardpan layer prevented the water from seeping into the ground. [hardpan: noun]
ハードパン層は水が地面に浸透するのを防ぎました。[ハードパン:名詞]
例文
The hardpan soil made it challenging for the construction crew to lay the foundation. [hardpan: adjective]
硬い土のため、建設作業員が基礎を築くのは困難でした。[ハードパン:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Hardpanは、英語圏の国、特に北米でtepetateよりも一般的に使用されています。Hardpanは、さまざまなコンテキストで使用できるより用途の広い用語ですが、tepetateはあまり一般的ではなく、より地域固有です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Hardpanは、科学的および農業的な文脈で一般的に使用される、より正式で技術的な用語です。一方、Tepetateはより非公式な意味合いを持ち、ラテンアメリカの日常の言語で一般的に使用されています。