この二つの単語の似ている意味
- 1どちらも当事者間の合意または取り決めに関連しています。
- 2どちらにも、満たさなければならない特定の条件または要件が含まれます。
- 3どちらも法的拘束力があり、強制力があります。
- 4どちらもビジネスおよび法的な文脈で使用されます。
- 5どちらも書面または口頭で行うことができます。
この二つの単語の違いは?
- 1範囲:Termsは任意の条件または要件のセットを指すことができますが、contractは特に法的拘束力のある契約を指します。
- 2形式:Contractはtermsよりも正式な用語であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。
- 3執行可能性:Terms法的強制力がある場合とそうでない場合がありますが、contractは常に法的拘束力があります。
- 4特異性:Termsは幅広い条件または要件を指すことができますが、contract特定の契約の条件を具体的に概説します。
- 5使用法:Termsはさまざまなコンテキストで使用できるより一般的な用語ですが、contractは法的およびビジネス契約に固有のものです。
📌
これだけは覚えよう!
Termsとcontractは、当事者間の合意または取り決めを指す関連語です。ただし、termsは、任意の条件または要件のセットを指すことができるより一般的な用語であり、contractは、特定の取引または関係の条件を概説する法的拘束力のある契約を具体的に指します。