詳細な類語解説:termsとcontractの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

terms

例文

The terms of the contract were clearly outlined in the document. [terms: noun]

契約条件は文書に明確に概説されていました。[用語:名詞]

例文

I'm not familiar with the technical terms used in this report. [terms: noun]

私はこのレポートで使用されている専門用語に精通していません。[用語:名詞]

contract

例文

We signed a contract with the new supplier for the next year. [contract: noun]

翌年の新しいサプライヤーと契約を結びました。[契約:名詞]

例文

The company contracted with a marketing agency to promote their new product. [contracted: verb]

同社は、新製品を宣伝するためにマーケティングエージェンシーと契約しました。[契約: 動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Contractは、法律やビジネスの文脈でtermsよりも一般的に使用される用語です。Termsは、さまざまな分野や状況で使用できる、より用途の広い用語です。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Contracttermsよりも正式な用語であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。さまざまな状況でこれらの単語を使用するときは、適切なレベルの形式を使用することが重要です。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!