実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
torulose
例文
The torulose surface of the pottery added an interesting texture to the piece. [torulose: adjective]
陶器のトルロース表面は、作品に興味深い質感を加えました。[トルロース:形容詞]
例文
The yeast cells had a torulose appearance under the microscope. [torulose: adjective]
酵母細胞は顕微鏡下でトルロース外観を有していた。[トルロース:形容詞]
knobby
例文
The knobby bark of the tree made it difficult to climb. [knobby: adjective]
木のこぶのある樹皮は登るのを難しくしました。[こぶ:形容詞]
例文
The knobby surface of the rock made it hard to walk on. [knobby: adjective]
岩の表面がこぶで、歩くのが大変でした。[こぶ:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Knobbyは日常の言語でtoruloseよりも一般的に使用され、より幅広いコンテキストをカバーしています。Toruloseはより専門的な用語であり、通常、科学的または技術的な執筆で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Toruloseはknobbyよりも正式な言葉であり、通常、学術的または科学的な文脈で使用されます。Knobbyはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。