詳細な類語解説:tovarishとcomradeの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

tovarish

例文

Hello, tovarish! How are you today? [tovarish: noun]

こんにちは、トバリッシュ!お元気ですか。[トヴァリッシュ:名詞]

例文

The tovarish next to me helped me carry the heavy equipment. [tovarish: noun]

私の隣のトヴァリッシュは私が重機を運ぶのを手伝ってくれました。[トヴァリッシュ:名詞]

comrade

例文

Comrade, can you help me with this task? [comrade: noun]

同志、この仕事を手伝ってくれませんか?[同志:名詞]

例文

The comrade next to me was injured during the battle. [comrade: noun]

私の隣の同志は戦闘中に負傷しました。[同志:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Comradeは英語圏の国でより一般的に使用されていますが、tovarishは主にロシア語圏の国で使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Comradeは一般的にtovarishよりもフォーマルであると考えられており、深刻な状況や専門的な状況に適しています。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!