実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
tralatitiously
例文
The politician answered the question tralatitiously, avoiding a direct response. [tralatitiously: adverb]
政治家は直接の回答を避けて、質問に忠実に答えました。[トラティショナル:副詞]
例文
The author's writing style was criticized for being tralatitious and hard to follow. [tralatitious: adjective]
著者の文体は、トララティカルでフォローするのが難しいと批判されました。[トララティシャス:形容詞]
circuitously
例文
She arrived at the conclusion circuitously, taking many detours along the way. [circuitously: adverb]
彼女は遠回りに結論にたどり着き、途中で多くの回り道をしました。[遠回り:副詞]
例文
The speaker's presentation was criticized for being circuitous and lacking clarity. [circuitous: adjective]
講演者のプレゼンテーションは、遠回りで明確さに欠けていると批判されました。[遠回り:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Circuitouslyは日常の言葉でtralatitiouslyよりも一般的に使われています。Circuitously用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、tralatitiouslyはあまり一般的ではなく、よりフォーマルです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Tralatitiouslyはcircuitouslyよりも正式な言葉であり、公式と非公式の両方の文脈で使用できます。