詳細な類語解説:transborderとinternationalの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

transborder

例文

The company specializes in transborder shipping between Canada and the United States. [transborder: adjective]

同社はカナダと米国間の国境を越えた輸送を専門としています。[越境:形容詞]

例文

The new highway will facilitate transborder travel and commerce. [transborder: noun]

新しい高速道路は、国境を越えた旅行と商取引を容易にします。[越境:名詞]

international

例文

The conference attracted international participants from over 50 countries. [international: adjective]

会議には50か国以上から国際的な参加者が集まりました。[国際: 形容詞]

例文

The organization promotes international cooperation and understanding. [international: noun]

組織は国際協力と理解を促進します。[国際: 名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Internationalは、日常の言語でtransborderよりも一般的に使用されています。Internationalはさまざまな文脈で使用できる用途の広い用語ですが、transborderはより具体的であり、特定の業界や分野に限定される場合があります。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Transborderはより技術的または正式な意味合いを持つかもしれませんが、internationalは公式と非公式の両方の文脈で使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!