実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
transferee
例文
The transferee of the property will be responsible for all future maintenance and repairs. [transferee: noun]
物件の譲受人は、将来のすべてのメンテナンスと修理に責任を負います。[譲受人:名詞]
例文
The company announced that John would be the transferee of the new office location. [transferee: noun]
同社は、ジョンが新しいオフィスの場所の譲受人になることを発表しました。[譲受人:名詞]
例文
After the retirement of the previous manager, Sarah was named as the transferee of his duties. [transferee: noun]
前のマネージャーの引退後、サラは彼の職務の譲受人として指名されました。[譲受人:名詞]
assignee
例文
The assignee of the contract will be responsible for fulfilling all the terms and conditions. [assignee: noun]
契約の譲受人は、すべての条件を履行する責任があります。[担当者: 名詞]
例文
The company assigned the project to a team of assignees with relevant expertise. [assignees: noun]
同社は、関連する専門知識を持つ譲受人のチームにプロジェクトを割り当てました。[譲受人:名詞]
例文
After the resignation of the previous CEO, the board appointed John as the assignee of the position. [assignee: noun]
前CEOの辞任後、取締役会はジョンをその地位の譲受人に任命しました。[担当者: 名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Assigneeは、日常の言語でtransfereeよりも一般的に使用されています。Assignee用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしますが、transfereeはあまり一般的ではなく、特定のタイプの転送を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
transfereeとassigneeはどちらも、法律やビジネスの文脈で一般的に使用される正式な単語です。ただし、assigneeはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。