実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unabashedly
例文
She unabashedly admitted to eating the entire cake by herself. [unabashedly: adverb]
彼女は恥ずかしがらずに自分でケーキ全体を食べることを認めた。[恥ずかしがらずに:副詞]
例文
He unabashedly flaunted his wealth and status at the party. [unabashedly: adverb]
彼は恥ずかしがらずにパーティーで彼の富と地位を誇示した。[恥ずかしがらずに:副詞]
unapologetically
例文
She unapologetically refused to compromise her values for the sake of others. [unapologetically: adverb]
彼女は他人のために自分の価値観を妥協することを謝罪せずに拒否しました。[申し訳ありませんが:副詞]
例文
He unapologetically told his boss that he disagreed with the company's policies. [unapologetically: adverb]
彼は上司に会社の方針に同意しないと謝罪せずに言った。[申し訳ありませんが:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unapologeticallyは日常の言葉でunabashedlyよりも一般的に使われています。Unapologetically用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、unabashedlyはあまり一般的ではなく、より特殊な状況で使用される傾向があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unabashedlyとunapologeticallyはどちらも、カジュアルな会話や非公式の文章に適した非公式の単語です。ただし、unapologeticallyは、アカデミックまたはプロのライティングなど、作家が防御的または謝罪的に見えることなく、強く自信に満ちたスタンスを表現したい、より正式なコンテキストでも使用できます。