実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unambiguously
例文
The instructions were unambiguously clear, leaving no room for error. [unambiguously: adverb]
指示は明確に明確であり、エラーの余地はありませんでした。[明確に:副詞]
例文
The contract was written in unambiguously precise language to avoid any confusion. [unambiguously: adverb]
契約は、混乱を避けるために明確に正確な言葉で書かれています。[明確に:副詞]
clearly
例文
She spoke clearly and slowly so that everyone could understand her. [clearly: adverb]
彼女は誰もが彼女を理解できるようにはっきりとゆっくりと話しました。[明らかに:副詞]
例文
The teacher explained the concept clearly, making it easy for the students to follow. [clearly: adverb]
先生はコンセプトを明確に説明し、生徒が簡単に理解できるようにしました。[明らかに:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Clearlyは、日常の言語でunambiguouslyよりも一般的に使用されています。Clearly用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、unambiguouslyはあまり一般的ではなく、技術的または法的なコンテキストでよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Unambiguouslyはclearlyよりも正式であり、技術的または法的な文脈でよく使用されます。Clearlyはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。