実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
uncommensurable
例文
The value of art is uncommensurable with money. [uncommensurable: adjective]
芸術の価値はお金とは釣り合いが取れません。[通じない:形容詞]
例文
The difference in experience between the two jobs is uncommensurable. [uncommensurable: adjective]
2つの仕事の経験の違いは計り知れません。[通じない:形容詞]
disparate
例文
The two cultures have disparate values and beliefs. [disparate: adjective]
2つの文化には異なる価値観と信念があります。[異種:形容詞]
例文
The company's goals and the employee's interests are disparate. [disparate: adjective]
会社の目標と従業員の利益は異なります。[異種:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Disparateは、日常の言語でuncommensurableよりも一般的に使用されています。Disparateは、さまざまなコンテキストで使用できる、よりアクセスしやすい単語ですが、uncommensurableはあまり一般的ではなく、より専門的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
uncommensurableとdisparateはどちらも、通常、学術的、技術的、または専門的な文脈で使用される正式な単語です。ただし、disparateはより用途が広く、非公式のコンテキストでも使用できます。