実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
uncontentious
例文
The proposal was uncontentious and received unanimous support. [uncontentious: adjective]
提案は議論の余地がなく、全会一致の支持を受けました。[議論のない:形容詞]
例文
The speaker made an uncontentious remark that everyone could agree with. [uncontentious: adjective]
スピーカーは、誰もが同意できる議論の余地のない発言をしました。[議論のない:形容詞]
uncontroversial
例文
The policy change was uncontroversial and did not generate any opposition. [uncontroversial: adjective]
政策変更は議論の余地がなく、反対を生まなかった。[議論の余地のない:形容詞]
例文
The speaker made an uncontroversial statement that no one disagreed with. [uncontroversial: adjective]
講演者は、誰も反対しなかった議論の余地のない声明を出しました。[議論の余地のない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Uncontroversialは、日常の言語でuncontentiousよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Uncontentious、状況によってはより公式または技術的である可能性がありますが、uncontroversialはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。