実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unconvincing
例文
The witness gave an unconvincing testimony in court. [unconvincing: adjective]
証人は法廷で説得力のない証言をした。[説得力がない:形容詞]
例文
The sales pitch was unconvincing and failed to persuade the customers. [unconvincing: adjective]
売り込みは説得力がなく、顧客を説得することができませんでした。[説得力がない:形容詞]
unpersuasive
例文
The politician's speech was unpersuasive and did not change anyone's mind. [unpersuasive: adjective]
政治家の演説は説得力がなく、誰の心も変えませんでした。[説得力がない:形容詞]
例文
The research paper presented unpersuasive arguments and failed to support its claims. [unpersuasive: adjective]
研究論文は説得力のない議論を提示し、その主張を支持することができませんでした。[説得力がない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unconvincingは日常の言葉でunpersuasiveよりも一般的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
どちらの単語も同様に正式であり、公式と非公式の両方の文脈で使用できます。