実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
undelivered
例文
The undelivered package was returned to the sender. [undelivered: adjective]
未配達の荷物が差出人に返送されました。[未配信:形容詞]
例文
The email remained undelivered due to a technical error. [undelivered: adjective]
技術的なエラーのため、メールは未配信のままでした。[未配信:形容詞]
unreceived
例文
The unreceived package was lost in transit. [unreceived: adjective]
未受領のパッケージは輸送中に紛失しました。[未受信:形容詞]
例文
The email was unreceived due to a typo in the recipient's address. [unreceived: adjective]
受信者のアドレスにタイプミスがあるため、電子メールが受信されませんでした。[未受信:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Undeliveredは日常の言葉でunreceivedよりも一般的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
どちらの単語も正式であり、専門家またはビジネスのコンテキストで使用できます。