実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
undersell
例文
The company decided to undersell their products to attract more customers. [undersell: verb]
同社は、より多くの顧客を引き付けるために自社製品を安売りすることを決定しました。[アンダーセル:動詞]
例文
The salesman tried to undersell the product by highlighting its flaws. [undersell: verb]
セールスマンは、その欠陥を強調することによって製品を安売りしようとしました。[アンダーセル:動詞]
underprice
例文
The store underpriced their merchandise to clear out inventory. [underpriced: past tense]
店は在庫を一掃するために商品の価格を低く設定しました。[安値:過去形]
例文
The company decided to underprice their new product to gain market share. [underprice: verb]
同社は、市場シェアを獲得するために新製品の価格を低く設定することを決定しました。[安値:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Undersellは、日常の言語、特にビジネスのコンテキストでunderpriceよりも一般的に使用されます。ただし、どちらの単語も比較的一般的ではなく、初心者のESL学習者には馴染みがない可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
undersellとunderpriceはどちらも、ビジネスやコマースのコンテキストで通常使用される正式な単語です。