実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unmanipulable
例文
The results of the experiment were unmanipulable, ensuring the accuracy of the findings. [unmanipulable: adjective]
実験の結果は操作不可能であり、調査結果の正確さを保証しました。[操作不可:形容詞]
例文
She remained unmanipulable in the face of pressure from her peers. [unmanipulable: adjective]
彼女は仲間からの圧力に直面して操作できないままでした。[操作不可:形容詞]
uncontrollable
例文
The fire was uncontrollable, spreading rapidly despite the firefighters' efforts. [uncontrollable: adjective]
火災は制御不能で、消防士の努力にもかかわらず急速に広がりました。[制御不能:形容詞]
例文
He felt an uncontrollable urge to eat the entire cake. [uncontrollable: adjective]
彼はケーキ全体を食べたいという手に負えない衝動を感じました。[制御不能:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Uncontrollableは、日常の言葉でunmanipulableよりも一般的に使用されています。Uncontrollable用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、unmanipulableはあまり一般的ではなく、多くの英語学習者に馴染みがない可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unmanipulableとuncontrollableはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、unmanipulableはより技術的であり、学術的または科学的執筆により適している場合があります。