実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unmannered
例文
He was so unmannered that he didn't even say thank you when I held the door open for him. [unmannered: adjective]
彼はとても無礼だったので、私が彼のためにドアを開けたままにしたとき、彼はあなたに感謝さえ言いませんでした。[無礼:形容詞]
例文
Her unmannered behavior at the dinner party offended many of the guests. [unmannered: adjective]
ディナーパーティーでの彼女の無礼な行動は、多くのゲストを怒らせました。[無礼:形容詞]
impolite
例文
It's impolite to talk with your mouth full. [impolite: adjective]
口をいっぱいにして話すのは失礼です。[失礼:形容詞]
例文
His impolite comment about her appearance hurt her feelings. [impolite: adjective]
彼女の外見についての彼の失礼なコメントは彼女の気持ちを傷つけた。[失礼:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Impoliteは日常の言葉でunmanneredよりも一般的に使われています。Impolite用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、unmanneredはあまり一般的ではなく、よりフォーマルまたは古風であると認識される可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Unmanneredimpoliteよりもフォーマルであると見なされるかもしれませんが、両方の単語は、状況とトーンに応じて、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。