実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unmechanised
例文
The farm still uses unmechanised methods for planting and harvesting crops. [unmechanised: adjective]
農場は今でも作物の植え付けと収穫に機械化されていない方法を使用しています。[機械化されていない:形容詞]
例文
The artisanal bakery prides itself on using unmechanised techniques to make their bread. [unmechanised: adjective]
職人のベーカリーは、機械化されていない技術を使用してパンを作ることに誇りを持っています。[機械化されていない:形容詞]
manual
例文
The assembly line worker had to perform manual labor for eight hours a day. [manual: adjective]
組立ラインの労働者は1日8時間肉体労働をしなければなりませんでした。[マニュアル:形容詞]
例文
The repair manual provided step-by-step instructions for fixing the machine. [manual: noun]
修理マニュアルには、機械を固定するための段階的な手順が記載されています。[マニュアル: 名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Manualは、日常の言語でunmechanisedよりも一般的に使用されています。Manual用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、unmechanisedはあまり一般的ではなく、よりフォーマルまたは技術的なトーンに関連付けられている可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Manualはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、unmechanisedはあまり一般的ではなく、より公式または技術的なトーンに関連付けられている可能性があります。